Archive for November 2011

For Your Love


.

For Your Love
Jang Hye Jin
OST- Glass Shoes/Slippers

(For Your Love - Jang Hye Jin) - Plagiarized



download
(Pangako - Regine Velasquez) - Original

This controversial song was originally by Ogie Alcasid which the singer Jang Hye Jin sang a korean version and copy the songs melody even the singer Hye Jin copy the way Regine Velasquez sang.

It seems that Ogie Alcasid and Regine Velasquez are not pushing for any copyright claim against Korean actress Jang Hye Jin. Except for the title the rhyme and tune are very similar and in fact is a true Korean adaptation of the film. However a protest was made by Ogie Alcasid when the song was used for the Korean drama, Glass Shoes/Slippers. Ogie noticed the song when the drama was aired in the Philippines. The producers of Glass Shoes/Slippers then decided to remove the song as the theme. (source: newaroundus)

KOREAN LYRICS

왜 몰라 바라보는 내마음
wae molla baraboneun naemaeum
초라한 내 모습 자꾸 눈물이나
chorahan nae moseup jakku nunmurina
나를 바라봐 외롭다느껴질땐
nareul barabwa oeropdaneukkyeojilttaen
이렇게 가까이 내가 있쟎아
ireoke gakkai naega itjyanha
why you don't know, my heart looking at you
i can't stop crying with my shabby looking
look at me, when you feel alone
i'm here too close to you

언제라도 기대 쉴 수있도록
eonjerado gidae swil suitdorok
난 오래전부터 기다렸어
nan oraejeonbuteo gidaryeosseo
겉으로 사랑이 아닌척하며
geoteuro sarangi anincheokhamyeo
가슴깊이 사랑을 키웠어
gaseumgipi sarangeul kiwosseo
so you can lean on me whenever you want
I've waited for so long
i pretend i don't love you
but i raised love here deep in my heart

for your love
그리울뿐이라해도
geuriulppunirahaedo
마지막 내 운명을 믿고싶어
majimak nae unmyeongeul mitgosipeo
for your love
또 다시 만날거라면
tto dasi mannalgeoramyeon
지금은 멀리있어도 난 괜찮아
jigeumeun meolliisseodo nan gwaenchanha
because I love you
for your love
even there will be only missing
i want to believe my destiny
for your love
if we can meet again
now, even if you're far away, i'm ok
because I love you

조금만 조금만 다가와줘
jogeumman jogeumman dagawajwo
지금의 거리는 내겐 너무 멀쟎아
jigeumui georineun naegen neomu meoljyanha
지친눈으로 기다리고 싶진않아
jichinnuneuro gidarigo sipjinanha
따뜻한 사랑이 내겐 필요한거야
ttatteutan sarangi naegen pillyohangeoya
please, come to me close
this distance, i can't reach for you
i don't wanna wait for you with this tired eyes
i only want a little warm love

어차피 비켜갈 인연이라면
eochapi bikyeogal inyeoniramyeon
이별의 얘기를 먼저 말해줘
ibyeorui yaegireul meonjeo malhaejwo
하지만 그러지않을거란건
hajiman geureojianheulgeorangeon
내가 원한 미소를 보여줘
naega wonhan misoreul boyeojwo
if we can't be in love,
then say goodbye to me
but i know you won't
show me the smile i want

for your love
꼭한번만 나를 위해
kkokhanbeonman nareul wihae
내가슴 내 그리움을 닦아줘
naegaseum nae geuriumeul dakkajwo
for your love
아픔도 견딜수있게
apeumdo gyeondilsuitge
한번만 나를 안아줘
hanbeonman nareul anajwo
부탁이야
butagiya
for your love,
just once for me
care for my lonliness, my heart
for your love
to survive the hurt
hug me once
please

for your love
그리울뿐이라해도
geuriulppunirahaedo
마지막 내 운명을 믿고싶어
majimak nae unmyeongeul mitgosipeo
for your love
oo lee dah shee mahn naht dah myun
jee geum eun weh lohp dah hae doh nahn gwen cha nah
because I love you

for your love
even there will be only missing
i want to believe my destiny
for your love
if we can meet again
now, even if I'm still alone, I'm ok
because I love you
I love you 
I love you... 

ENGLISH TRANSLATION

Why you don't know, my heart is looking at you
I can't stop crying, with my shabby looks
Look at me, when you feel alone
I am here to close to you

So you can lean on me, whenever you want
I've waited for so long
I pretend that I don't love you
But I raised love deep in my heart

For your love
Even there will be only missing
I want to believe in my destiny

For your love
If we can meet again
Now, even if you're far away, I'm Ok
Because I love you

Please come to me closer
This distance, I can't reach for you
I don't wanna wait for you, with this tired eyes
I only want a little warm love

If we can't be in love
Then say goodbye to me
But I know you won't
Show me the smile I want

For your love
just once for me
Care for my loneliness, my heart

For your love
To survive the hurt
Hug me once
Please...

For your love
Even there will be only missing
i want to believe my destiny
for your love
if we can meet again
now, even if I'm still alone, I'm ok
because I love you
I love you 
I love you...

credits: xtinamaria (youtube user)
Translation: yangpagongju
Detail: newsaroundus

[POEM] My Silent Love for Mr. R - Yuri


.


The day we first met
And the place where we connected
In mind I knew it was destiny
And in my heart it was an electricity

You broke the ice in my cold heart
and bring heat and melt it out
You brought the missing pieces of my heart
And cherish it with all your heart

You bring me light in the dark
You cheered me up when I'm down
You shed and cover me from all the pains
And the misunderstandings you fix it all right away

The doubts and curiosity you brought to me
about the distance we have agreed,
You take away and pulled it out in my heart & mind
And you hooked me up on your glorious smile

You lift me up when I am about to give up
And you given me hope
You pulled out the sadness in my life
Whenever you say you love me with all your life

My unfinished story begins with you
My unfinished history that represents you
My unfinished symphony with a nostalgic melody
My unfinished love for the silent Mr. R

--UNFINISHED--

Secret - Together


.



ROMANIZATION

chaga wojin baram soge, gidae eo isseo
nun bushi deon nae shigani, meomchwo beorin geot gata
nae mameul du deuri deon (no no no no)
nal hyanghae son nae mildeon (no no no no)
oraen gieok soge, nameun chueok deureul
tteo olligo isseo
hamkke georeot deon, sojung han naldeul
dajeong haetdeon uri sarangeul
mam sok, jeo gipeun gose
yeongwon torok gieok go isseo
Together haengbok haetdeon shigandeul, seolle ideon uri ye namdeul
Together hamkke geod neun nae iren, deo saero un bichi peolchyeo jil geoya
Together uri dul ye yaksogeul, daga oneun nae il ye nareul
geokjeong haji anha do dwae, Always eonjena Forever with you
tto dareun mae iri gyesok dwae do
uril hyanghae bichu neun Shine a light
saerobge shijak dwel nareul wihae
dashi hanbeon soneul jaba
hamkke georeot deon, sojung han naldeul
dajeong haetdeon uri sarangeul
mam sok, jeo gipeun gose
yeongwon torok gieok go isseo
Together haengbok haetdeon shigandeul, seolle ideon uri ye namdeul
Together hamkke geod neun nae iren, deo saero un bichi peolchyeo jil geoya
Together uri dul ye yaksogeul, daga oneun nae il ye nareul
geokjeong haji anha do dwae, Always eonjena Forever with you
geu nareul saenggakhae neol cheoreum
bodeon nal geu mameul gieokhae neol chyeoda bodeon nal, I gotta see you boo
neomuna bichi na Like a star, neol bomyeon I’m so fly and I
nal bwa Just let me hold you ma boo
Together Forever
jinan ireun itgo, neo maneun midgo
nae mameun Keep goin’ on an on
daga on neowa ye shigan
maeum sok gipeun got geugot eodiseon ga
jeonhae ogo isseo Shine a light
pyohyon halsu eobtneun, neowa na ye Believe
yeongwon torok uri Forever with you
Together haengbok haetdeon shigandeul, seolle ideon uri ye namdeul
Together hamkke geod neun nae iren, deo saero un bichi peolchyeo jil geoya
Together uri dul ye yaksogeul, daga oneun nae il ye nareul
geokjeong haji anha do dwae, Always eonjena Forever with you


Translation:
I lean against the cold wind
It feels like my eye-blinding times have stopped
Memories that make my heart pound
Memories of your hand extending to me
I am floating those memories back in my head
* The precious days where we walked together
Our love that used to be affectionate
I am remembering them forever, deep in my heart
** Together – the happy times, our fluttering days
Together – When we walk together tomorrow, a new light will shine
Together – The days of tomorrow that will fulfill our promise
You don’t have to worry – always, I’ll be forever with you
Even if different days are repeated
Toward us, shine a light
For the days that will start anew
Let’s hold hands again
 
* repeat

** repeat

I think of that day when I first met you
I remember that feeling, when you looked at me
I gotta see you boo – you shine so much like a star
When I see you, I’m so fly and I
Look at me, just let me hold ma boo
Together forever – forget the days of the past
I will trust you only and my heart will keep goin on and on
The times with you have come
The place deep in my heart
That place is coming from somewhere- shine a light
I can’t express the belief of you and I
Forever we will forever with you

** repeat

Girls’ Generation (소녀시대) – My J


.



 ROMANIZATION

sarang hamyeon, yeppeo jinda neun
saram deul ye yaegi jeongmallo, matgin matna bwa yo
iyu eobshi, neul miso jitgo
nado moreuge dalma ga jyo, bunmyeong isanghae yo
budeureob go ttaeron jin hage
tumyeong hago saljjak hwan hage
saranghae yo My J, naye My J
My J saranghae yo nawa
geudae wa hamkke ramyeon yo
neomu na haengbok hangeol yo
bo ina yo naye maeumi
Together 365 mae il
geudaeman bomyeon naneun eojjeol jul molla
neomu na tiga nage utge dwae
eotteokhae yo na
geudae eobshin mossara, My lovely J
geod daga do, nuwo isseo do
nado mollae teojin useume, han chameul twing gul jyo
geureohke do, naega barat deon
geudae ga nae gyeote itne yo, jeongmal maldo andwae
ua hage ttaeron ga byeob ge
sshiksshik hajiiman jogeum yeorige
bo illae yo My J naye My J
My J saranghae yo nawa
geudae wa hamkke ramyeon yo
neomu na haengbok hangeol yo
bo ina yo naye maeumi
Together 365 mae il
geudaeman bomyeon naneun eojjeol jul molla
neomu na tiga nage utge dwae
eotteokhae yo na
geudae eobshin mossara, saranghae yo
ije uri eotteohke hae yo
kkum ilkka bwa kkojibeo bwado
nae ape itneun geudae, jeongmal geudae
neomu saranghae yo My J
geudae wa hamkke ramyeon yo
neomu na haengbok hangeol yo
bo ina yo naye maeumi
Together 365 mae il (mae il)
geudaeman bomyeon naneun eojjeol jul molla
neomu na tiga nage utge dwae
eotteokhae yo na
geudae eobshin mossara, My lovely J

Translation:

When people say that you get prettier when you’re in love-
I guess that’s really true
I’m always smiling for no reason and without knowing, I resemble you
It’s definitely weird
Soft but sometimes thick and clear and slightly bright
I love you My J, My My J My J, I love you
With me-
* When I am together with you I am so happy
Can you see? My heart is together 365 every day
When I see you, I don’t know what to do
I’m so obvious that I just start laughing
What do you? I can’t live without you My lovely J
Even as I’m walking, even when I’m laying down
I unexpectedly burst out laughing and roll around for a while
You, whom I hoped for such a long time, is finally by my side
I can’t believe it
Elegantly, but sometimes lightly – brightly but a little softly
Will you appear to me My J, My My J My J, I love you
With me -
* repeat
What should we do now? I pinch myself in case it’s a dream
But in front of me, you are really there, it’s really you
I love you so much My J
* repeat

Girls’ Generation (소녀시대) – Sunflower


.



 ROMANIZATION

eojjeom, geobi manhaseo getjyo
oh neul geureoh deut
hangsang geurim ja soge, sumeo bo ijil anha
eonjena nan ni hangeoreum dwi
ttoreureu nunmuri heulleo
tteoreo jyeo do
geudaen haneulman bo ne
naneun gureum inga yo
jejari georeum, neo egero
honja utgo tto na ulgo isseo yo, ireohke nan
geuneul sok seulpeun, hae bara gi
geurae yo nan, neo hanaman geurijyo
dareun, goseul bara bo ne yo
wae geunyeo inga yo
heunhan sarang yaegi, naneun neomu eoryeo wo
honja man ye, sangsang inikka
sareureu dan jame bbajyeo
nun gameu myeon
geudae nae gyeote isseo
kkaego shipji anha yo
jejari georeum, neo ege nan
amu geot do tto nugu do anijyo, hajiman yo
naye gido ga, me ari dwei eo
jeonhae jigil, geuttae man gidaryeo yo
dan haruman, naega anin geunyeo ga
na dwelsu it damyeon, geureoh damyeon nan
nae jeonbureul, beoryeo ya handa haedo
geureol su it damyeon
jejari georeum, neo egero
honja utgo tto na ulgo isseo yo, ireohke nan
geuneul sok seulpeun, hae bara gi
geurae yo nan, neo hanaman geurijyo
jejari georeum, neo egero
imankeum na
nan anin ga yo, wae geureon ga yo
honjat mare, tto nunmul man heureu jyo

Translation

Maybe I had a lot of fear, as always
I always hid in the shadows, unseen
Always a step behind you
Even if my tears trickle down
You only look at the sky
Am I a cloud?

* I walk in place, to you
I laugh alone and I cry alone
I am a sad sunflower in the shadow
Yes, I long for you alone
You are looking at someplace else
Why is it her?
That common love story is too hard for me
Because it is just my imagination alone
When I close my eyes and softly fall into a sweet slumber
You are by my side
I don’t want to wake up
I walk in place, to you
I’m nothing, I’m no one but
I only wait for my prayers to be an echo
And to be passed on to you
If only I can be her and not me for a day
Even if I have to throw everything away, if only…

* repeat

I walk in place, to you, this much
Am I not the one? Why is that?
I just shed tears in my monologue

You And I - Park Bom


.

 

You And I
Park Bom (2NE1)

ROMANIZATION
No matter what happens
Even when the sky is falling down
I’ll promise you
That I’ll never let you go
Oh~~~Oh~~Oh~~~oh~~Oh~~~oh~~Yeah~~~
You naega sseureojilddae
Jeoldae heundeullimeopsi
Ganghan nunbicheuro
Myeotbeonigo nal ileukyeojweo
And you, na himae gyeoulddae
Seulpeumeul byeolang kkeutkkaji ddo akkimeopsi
Chajawa du son japeun geudaeyegae
[Chorus]
Nan haejoongae eopneundae
Chorahan najiman
Oneul geudae wihae i norae booleoyo
Tonight geudaeye du noonae
Geu miso dwiae nalwihae gamchweowatdeon
Apeumiboyeoyo
You and I together
It just feels so right
Ibyuliran maleulhaedo
Geu nuga mweorahaedo nan geudael jikilgae
You and I together
Nae du soneul nochijima
Annyoungiran maleun haedo
Naegae i saesangeun ojik neo hanagiae
You maneun sarangcheoreom
Oori sarang yeokshi jogeumssik byunhagaetjyo
Hajiman jaebal seulpeo malayo
Oraen chinhan chingu cheoreom
Namaneul mideulsuitgae gidaelsuitgae
I promise you that I’ll be right here, baby
[Chorus]
Nan haejoongae eopneundae
Chorahan najiman
Oneul geudae wihae i norae booleoyo
Tonight geudaeye du noonae
Geu miso dwiae nalwihae gamchweowatdeon
Apeumiboyeoyo
You and I together
Nae du soneul nochijima
Annyoungiran maleun haedo
Naegae i saesangeun ojik neo hanagiae

Waeroun bami chajaolddaen
Na salmyeosi nooneul gamayo
Geudaeye soomgyeoli nal aneulddae
Mueotdo duryeopji anjyo
E saesang geu eoddeon nugudo
Geudaereul daeshin halsueopjyo
You are the only one
And I’ll be there for you, baby
You and I together
It just feels so right
Ibyeoliran maleulhaedo
Geu nuga mweorahaedo nan geudael jikilgae
You and I together
Nae du soneul nochijima
Annyoungiran maleunhaedo
Naegae i saesangeun ojik neo hanagiae
Just you and I
Forever and ever

 TRANSLATION

No matter what happens
Even when the sky is falling down
I’ll promise you
That I’ll never let you go
Oh~~~Oh~~Oh~~~oh~~Oh~~~oh~~Yeah~~~
You, When I fell
you held me back up with an unfaltering gaze
And You, through those sad times
held my hands till the end of the world
[Chorus]
I might be a shabby person who has never done anything for you
But today, I am singing this song just for you
Tonight, within those two eyes and a smile
I can see the pains from protecting me
You and I together. It’s just feels so right
Even though i bid you goodbye, to me this world is just you
You and I together, don’t ever let go of my hands
even though i bid you goodbye, to me this world is just you
Our love has changed a bit by bit just like others
But don’t be sad
Hopefully I will be someone who you can trust like an old friend
and someone you can lean onto
I promise you that I’m be right here baby
[Chorus]
I might be a shabby person who has never done anything for you
But today, I am singing this song just for you
Tonight, within those two eyes
and smile I can see the pains from protecting me
You and I together. It’s just feels so right
Even though i bid you goodbye, to me this world is just you
You and I together, don’t ever let go of my hands
even though i bid you goodbye, to me this world is just you
I close my eyes lightly whenever I feel lonely again
I no longer fear when your breath holds me
No one in the world can replace you
You are the only one in I’ll be there for you baby
You and I together, It’s just feels so right
Even though i bid you goodbye, to me this world is just you
You and I together, don’t ever let go my hands
even though i bid you goodbye, to me this world is just you
Just you and I
Forever and ever..

Alive - Yamazaki Maimi


.

I will take back the strength that I have lost
I am unable to even see what opportunities I have left
Under the sunny sky...
...the cradle glistening green
..is a never ending merry-go-round..
They are the most precious treasure in this world
more valuable than any gems
This never ending voyage is continue into the summer

 輝く緑のゆりかごは 止まる事のないメリーゴーランド
この世のどんな宝石より 大切なそう宝物 wow wow

疲れた体照らしながら 夕陽は光吸い込んで
「カナシミ」を悲しくさせる TWILIGHT
失くした強さ取り戻す 手段さえ見つけられずに 大きな空の下で

それでもやがて訪れるでしょう Someday Somewhere
無数の道のどこかに一つだけ 隠れてるきっと

幼いあの日確かに見た 眩しい光追いかけて
しぼんだHeartじゃつかめない 信じる瞳閉じないで
終わりのない旅は 明日へ続いてる

めぐり逢った奇跡達は 繰り返しまたやって来る 歩き続けいれば

いつでも胸に描き続けた 希望の都市(まち)
今は砂漠の向こう見えないけど たどり着けるはずさ

行く先占うコンパスに 未来のカタチ託したら
ほこりだらけの顔を上げて さあ行こうよ We're Alive!

幼いあの日確かに見た 眩しい光追いかけて
しぼんだHeartじゃつかめない 信じる瞳閉じないで

輝く緑のゆりかごは 止まる事のないメリーゴーランド
この世のどんな宝石より 大切な宝物

La La La...


ROMAJI 

 

kagayaku midori no yurikago wa tomaru koto no nai merry go round
kono yo no donna houseki yori taisetsu na sou takaramono wow wow

tsukareta karada terashi nagara yuuhi wa hikari suikonde
KANASHIMI o kanashiku saseru TWILIGHT
nakushita tsuyosa torimodosu shudan sae mitsukerarezu ni ookina sora no shita de

sore demo yagate otozureru deshou Someway Somewhere
musuu mo michi no dokoka ni hitotsu dake kakureteru kitto

osanai ano hi tashika ni mita mabushii hikari oikakete
shibonda Heart ja tsukamenai shinjiru hitomi tojinaide
owari no nai tabi wa asu e tsuzuiteru

meguriatta kiseki tachi wa kurikaeshi mata yatte kuru aruki tsuzuke ireba

itsudemo mune ni egaki tsuzuketa kibou no machi
ima wa sabaku no mukou mienai kedo tadoritsukeru hazu sa

yuku saki uranau KONPASU ni mirai no KATACHI takushitara
hokori darake no kao o agete saa yukou yo We're Alive!

osanai ano hi tashika ni mita mabushii hikari oikakete
shibonda Heart ja tsukamenai shinjiru hitomi tojinaite

kagayaku midori no yurikago wa tomaru koto no nai merry go round
kono yo no donna houseki yori taisetsu na takaramono

La La La
 
TRANSLATION 
 
 The bright green cradle rides have never stopped
I treasure more precious than any earthly gem wow wow

While the tired light of sunset light sucking
"sadness" TWILIGHT sadness
Under the big sky could not find even the means of regaining lost strength

But soon will come Someday Somewhere
Surely only one hiding somewhere in the myriad ways

Chasing little glare definitely saw that day
Then do not close my eyes believing Heart withered Tsukamenai
I'm an endless journey continues tomorrow

We continued walking miracle if I met over the coming repeat it again

City of hope in my heart continued to draw at any time (town)
Now I have not seen the other side of the desert should reach me


Predict the shape of a future destination Shitara Compass
I looked up andiamo dusty We're Alive!

Chasing little glare definitely saw that day
Then do not close my eyes believing Heart withered Tsukamenai

The bright green cradle rides have never stopped
What on earth more precious treasure gems

La La La...


The Nostalgic Melody: Learning Step by Step


.

For days passes by
The people around us is worry
About the things we do and the foods we eat
Every steps we take and every single move we make
Their eyes will get in the way

The steps includes a high stairs
This blocks of stairs will upgrade
The levels is slowly getter higher
When you achieve the things to be higher

Work your mind and heart to know
Every word and lessons you get
As you will know
that this things is just for you
And not the sake of others

As we learn step by step
We walk through the road of darkness & lightness
As we take this little steps an obstacles will blew us

- UNFINISHED -

I Am - Hitomi Yaida/SooYoung


.



Original / Romaji Lyrics





I AM

Hitomi Yaida Version
Link

Choi-Soo Young (SNSD) Version
Link



English Translation
sagasou  yume no KAKERA hiroiatsume
setsunakute mo  ima nara sagaseru darou
mekurumeku  mainichi no katachi kaete
setsunakute mo  tashika na ima o kanjiyou
Let's search for and gather the shards of dreams
Even if we're sad, we can probably still find them now,
changing the shape of the brightly turning tomorrow.
Even if we're sad, let's feel the sure present.
mikake yori mo tanjun de  dakedo tsutaekirenakute
iitai KOTO wa  itsumo POKETTO ni shimatteru NE
It's simpler than it looks, but I can't tell it all.
I'm always putting what I want to say away in my pocket.
kodomojimita KOTO nante  ima sara ienai
toki ga kaiketsu suru to ka yuu kedo  wakariaezuni
I can't say things with childlike plainess now.
It's said that time settles all, but without understanding--
24 (nijuuyo) jikan  kimi o shinjiteru yo
mitsumeteru yo  arifureta kotoba demo
toki wa itsumo  isogi ashi de warau
omoide yori  motometai ima o mitsukeyou
I believe in you 24 hours a day
I stare wide-eyed, even at common words
Time is always laughing on its swift feet
Let's find a present we want to look for more than memories.
ugokidasanakya hajimannai  nayamidasu to tomerannai
hitoyo kagiri no yume ni  amaete itaku wa nai shi
If we don't move, we can't start.  If we worry, we can't stop.
I don't want to be coddled by dreams of this world's limits.
otome CHIKKU na negai mo  sono mama okizari
ai ga subete SA  bokura no jidai wa  koko kara
hajimaru
A maiden's cheeky wish is left behind as it is.
Love is everything.  Our era starts from here.
sora o tsukinuketeku  tori mitai ni NE
oozora mau  IMEEJI ga ugokidasu
arukou  michi wa tooku tsuzuku keredo
itsu no ma ni ka  kagayakidasu DAIYAMONDO
Like a bird cutting through the sky,
the image dancing in the great sky begins to move
Let's walk -- the road goes on for long, but
it'll shine like a diamond before we know it.
24 (nijuuyo) jikan  kimi o shinjiteru yo
mitsumeteru yo  arifureta kotoba demo
toki wa itsumo  isogi ashi de warau
omoide yori  motometai ima o mitsukeyou
I believe in you 24 hours a day
I stare wide-eyed, even at common words
Time is always laughing on its swift feet
Let's find a present we want to look for more than memories.
sagasou  yume no KAKERA hiroiatsume
setsunakute mo  ima nara sagaseru darou
mekurumeku  mainichi no katachi kaete
setsunakute mo  tashika na ima o kanjiyou
Let's search for and gather the shards of dreams
Even if we're sad, we can probably still find them now,
changing the shape of the brightly turning tomorrow.
Even if we're sad, let's feel the sure present.

The Unwithering Flower - Mikuni Shimokawa


.

The Unwithering Flower
Full Metal Panic
Link Listen to MIDI MIDI audio available
Original / Romaji LyricsEnglish Translation
Kokoro ni, chiisana, hana ga, saiteru,
Kimi kara, moratta, karenai hana ga,
Shinjiru koto mo, kowagaranai kurai,
Tsuyoku nareta kara...
A small flower is blooming inside my heart,
The unwithering flower you gave to me,
I was able to believe strongly enough in myself,
So I'm not afraid anymore...
* Kimi ni aete, ureshikatta...
  Tsunaida te ga, hokoridatta,
  Ima wa, betsubetsu no sora, miagete itemo,
  Hora, arukeru...hitori demo...
* I was happy meeting you,
  And proud of our holding hands,
  Even though we look up to different skies now,
  See? I can walk on my own now...
Kanashii, toki hodo, warau, watashi o,
Nani mo, iwanai de, daite kureta ne,
Koori tsuita douaga, sotto hiraku you na,
Sonna, kigashita yo...
I laugh more during sad times,
To hide the pain I feel inside,
But you hugged me gently without saying a thing
I felt as if it were like opening a door frozen in ice...
Kimi ni aete, ureshikatta...
Kodoku sae mo, wakachi aeta,
Ima mo, kono sora no shita, tsunagatte iru to,
Sou, omoeru...hanarete mo...
I was happy meeting you,
Even though I could only share my lonliness,
Even though we're separated now,
I still feel that we're somehow connected under this sky...
Arigato mo, ienakatta...
Yakusoku sae, dekinakatta,
Dakedo, ano hi to onaji, kaze ga fuitara,
Mata, kanarazu...aeru yo ne...
I didn't say thank you...
I couldn't even promise...
However, like on that day, if the wind blows
Then I know we will surely meet again...
Repeat *
Repeat *

Tomorrow - Mikuni Shimokawa


.


Tomorrow
Mikuni Shimokawa
Full Metal Panic
Listen to MIDIMIDI audio available              



Original / Romaji LyricsEnglish Translation
futari de nigebasho sagashite
hashitta tenki ame no naka
Together, searching for shelter,
We ran in the rain
tatoeba nanika wo ushinau toshite mo
mamotte ikanakya
hitotsu dake wa
Even if I lose something,
There's just one thing
That I have to protect
kono sekai ni umareta sono imi wo
kimi to mitsuke ni yukou
itami sae mo kakaenagara
atarashii keshiki
mukae ni yukou
I'll go search with you
For the meaning of my birth in this world
Even while wounded,
Let's go to meet
The new scenery
yuuhi ni kazashita yubisaki
ORENJI utsushita PURIZUMU
I shaded myself from the setting sun
The prism of my fingertips reflected orange
jibun no subete wo yuruseru kurai ni
yasashiku naritai
kimi no tame ni
For your sake,
I want to become so kind
That almost everything else about me could be forgiven
kono sekai ni afureru hikari dake
ryoute no naka atsumete
kurayami sae mo terashidasu yo
nagaku tsudzuku michi
mayowanai you ni
The light that overflows this world
Gathers in my hands
Illuminating the darkness
So I won't lose sight of the long road
kono sekai ni umareta sono imi wo
kimi to mitsuke ni yukou
itami sae mo kakaenagara
atarashii keshiki
motto tooku made
mukae ni yukou
I'll go search with you
For the meaning of my birth in this world
Even while wounded,
Let's go
Even further on
To meet the new scenery

What Happiness - The Oysters


.



Original / Romaji Lyrics

 What Happiness (Nanka Shiawase)
Flame Of Recca












English Translation
  Mezamashi ni okosare sukejuuru wo konashi
  Toki ni egao tsukuri nokoru wadakamari
Wake up, get up, check the schedule
Sometimes brings a smile and good feeling
  Koi mo yume mo tetsugaku de itsu mo kotae wa nai kedo
  Koin hajiku you ni arukidasou
Love or dreams or logic never have the answers
So let's just walk as if flipping a coin
  Nanka shiawase Chotto shiawase
  Kanjiru toki koso shiawase no hajimari
  Nanka yukesou Umaku yukesou
  Fumidasu ippo de subete kaete yukeru ne
A kind of happiness, a brief happiness
When it is felt, that's the start of happiness
Kind of moving, Born for moving
The first step makes everything move again
  Sekai ga abunai to nyuusu ga wameki tate
  Toki ni namida-nagashi dekiru koto mo naku
The news shouts out that the world is dangerous
Sometimes nothing can be done but shed tears
  Omoigakezu toori ame Yake ni kokoro ga sawaida
  Kimi no uso ga boku ni hitotsu bareta
Unnexpected rain burns the heart into depression
I let one of your lies be leaked out
  Nanka tameiki Fukaku tameiki
  Wazuka na ochikomi jinsei wo korogasu
  Nanka dame ka mo Zenbu dame ka mo
  Mienai haadoru umaku wa susumenai ne...
A kind of sigh, revival sigh
Merely the punchline in which existance rolls
It might be kind of useless, Maybe completely useless
A life with unseen effects is not progressing...
  Kitto jibun shidai da ne Sou sa Kantan na koto sa
  Kaze ni ashita kiite mireba ii sa
Surely, depending upon myself, wonderful things will be assured
I'll see them in the wind that will come tomorrow
  Nanka shiawase Chotto shiawase
  Kanjiru toki koso Ichiban no shiawase
  Nanka yukesou Umaku yukesou
  Sou iu mon' da ne Ashita mo shiawase da ne
A kind of happiness, a brief happiness
When it is felt, that's the start of happiness
Kind of moving, Born for moving
The first step makes everything move again

Secret & Lies - Tenshi Na Konamaiki


.




Original / Romaji Lyrics



Secret & Lies
Cheeky Angel
Link












English Translation
Okitegami nante yamete shouko wo nokosanaide
hitori no yoru nando mo naiteshimaisou dakara
aishou ga autte uranai kirinuite techou ni hasande
omamori ni shiteru watashi douka warawanaide
Stop sending letters  don't leave proof
because in just one night i cry so many times
our compatibility premonition is attached to my cut out agenda
please don't laugh because i protect you
Yurayura setsunasa ga madoromu kono heya de Only You
tokiori saku yoru asa ni ha aimai de Lonely Heart
the pain is falling asleep in this room     only you 
sometimes in the blooming night or in the morning my lonely heart is confused
Iitai koto ha takusan dakedone watashi wa maru de
koe wo nakushita MA-MEIDO mugon no toki wa nagareruyo
there are lots of things i'd like to say but i've
become a voiceless mermaid and the silent times are passing by
Secret & Lies
hoshii mono wa nani mo nai yo tada shinjiru tsuyosa ga hoshii dake
Secret & Lies 
aisareru koto funarede okubyouna watashi wo
dakishimeteite ai wo tomenaideite
Secret & Lies
I don't want anything but just strength to beleive
Secret & Lies
this coward me is still not used to be loved 
so hug me and don't stop loving me
Mamorenai yakusoku ni kizutsuite mite ha mata
nakushita koi no KAKERA sagashite mitsukete narabeteta
ima sugu dareka ni aitai daredemo iikara soba ni ite
HONTO ha sore ja DAME na koto ichiban wakatteru hazu nanoni
again i was hurt by the promise you didn't keep and yet
i tried serching for those lost pieces of my love
right now i just want to meet someone, anyone that stays by my side
altough the most important thing i know is that that's not right
Kurayami no naka wo samayou kokoro ha I Miss You
anata no yasashisa ga nani yori kowakatta Hold Me Tight
in my wandering heart there is a black darkness    I miss You
nothing frightens me more than your kindness      hold me tight
Anata ha aishiteha ikenai hito dehanakute
kitto aishiteha kurenai hito ne zurui yo
it's not you are a person that cannot be loved 
it's that you don't love in return right?  that's unfair!
Secret & Lies 
sakki made tonari ni ita no ha tashika anata datta yo ne
Secret & Lies�N
"ai shiteru" "omae dake da yo" nante
tsumetal KISU sonna uso dake kono heya nokoshite
Secret & Lies
the one by my side until a while ago was you right?
Secret & Lies
words like "i love you" "you are the only one" and
a cold kiss are lies that remain in this room
Fill me up in my heart
You are so far away
Your love makes me cry
Kiss me tonight
Fill me up in my heart 
You are so far away
Your love makes me cry  
kiss me tonight
Don't you know my secret desire
Will you give me a part of your life
I am waiting for you naw
You are mine but you are not mine
don't you know my secret desire
will you give me a part of your life
I am waiting for you now
you are mine but you are not mine
Secret & Lies
Hoshii mono ha nanimo nai yo tada zutto soba ni ite hoshii dake
Secret & Lies
Ai suru koto ha tada sore dakede setsunaito shirimashita
Secret & Lies
i don't want nothing, just you staying with me forever
Secret & Lies
i knew love would hurt that much
Secret & Lies aoi natsu no kagerou
Baby again ... yeah ... yeah
Secret & Lies omoide ha utsukushi sugite
no no no no no no...
Secret & Lies  the heat haze of a blue summer
baby again yeah ... yeah ... yeah
Secret & Lies  my thougths are too beautiful
no no no no no no...
Secret & Lies tsuyoku naritai yo
Baby again motto motto motto
Secret & Lies toki no nagare ni makenai you ni
Secret & Lies Yeah!
Secret & Lies  i want to become stronger
baby again   more  more  more
Secret & Lies  I won't lose to the track of time
Secret & Lies  yeah! 

Light of Love - Maaya Sakamoto


.


Original / Romaji Lyrics





Light Of Love
Maaya Sakamoto
Brain Powerd
Link






 English Translation
  * Sono hitomi wo hiraite 
    Anata dake wo terashitsuzukeru deshoo 
    Twinkle Twinkle Light of Love 
    Haruka na ai no hikari
* Open those eyes of yours
It should continue to shine on only you
Twinkle Twinkle Light of Love
This distant light of love
  Taorete mo oikakeru yume ga kiekakete mo 
  Akiramenai de 
  Anata wa kesshite hitori ja nai 
  Susunda izumi no you ni chikara ga mune ni wakiagattekuru
Even if you fall down, even if the dream you pursue begins to disappear
Don't give up
You are by no means alone
Like a clear spring, power comes rushing up in your heart
  Sono kokoro de mitsumete 
  Anata dake ni okuritsuzukeru deshoo 
  Twinkle Twinkle Light of Love 
  Kiyora na ai no hikari
Gaze at me from that heart of yours
I should continue to send it to only you
Twinkle Twinkle Light of Love
This magnificent light of love
  Aishiteru 
  Subete kara jiyuu ni naritai 
  Jikan wo keshite kanishimi wo inochi wo koeyou 
  Kitto kagiri aru mono na doko no sekai ni wa nai no
I love you
I want to be free from everything
Let's kill time and surpass sadness, even life
Surely there's nothing in this world that has a limit
  Sono te wo ima nobashite 
  Watashi no te ni sotto kasanetemite 
  Twinkle Twinkle Light of Love 
  Ikiteru ai no chikara
Now stretch out that hand of yours
Softly try placing it in mine and see
Twinkle Twinkle Light of Love
The power of a living love
  Repeat *
  Repeat *
  Dakishimete kudasai anata ni meguri ai 
  Shiawase de itai to hajimete omotta no
Please embrace me  When we first met,
For the first time I thought I wanted to be in this bliss
  ** Tsuretette kudasai anata to yume wo mita 
     Kanashii made no (sora) wo doko made mo yukitai
** Please take me along.  I saw a dream with you
I want to go anywhere, even as far as a sorrowful sky
  Repeat **
Repeat **

All My Soul - Naw Naw


.




Original / Romaji Lyrics




All My Soul
Angel Links (Opening Theme)
Download Song









English Translation

tesaguri nanka ja  hayaku hashirenai
makkuro yami demo osorezu 
susundeku to kimeta

Fumbling for something, you can't run quickly
in the pitch black but I'm not afraid.
I've decided to go onward.
mune ni wa itsudemo  aijou to yuuki
ippai sumatte iru kara 
yawarakaku fukuramu
So I Can Do
My heart softly swells
because it is always full of
love and courage.
So I Can Do
kokoro wa niburasenai (Don't Give Me Up)
donna toki ni mo (Make Up My Mind)
(Always Get Around!)
I won't let it rain on my heart, (Don't Give Me Up)
no matter what happens. (Make Up My Mind)
(Always Get Around!)
* asu wo gutto CATCH shite gyutto GET shite motto
tashikara mono e to  koete yuku For Myself 
itsuka kitto zutto chikara tsuyoku hashireru
unmei yori hayaku  mirai ni yukitai
* Catching tomorrow firmly, tightly getting more.
Going beyond, toward something certain for myself.
Someday, surely, I will run strongly with all my ability,
faster than fate, I want to get to the future.
jibun no POWER wo zettai shitara
honto wa doko made yareru ka 
kowai kedo shiritai
Will my own power absolutely
last to the true end, no matter what?
It's scary but I want to know.
nani ka ni inori wo  sasageru koto yori
jibun no tamashii ni chikau 
motto tsuyoku naru to hisoka ni
More than praying to something, 
I swear to my own soul
to become more powerful, in secret.
kagiri no aru sonzai (Don't Lose My Way)
dakara kagayaku (Shining Brightly)
(Running With My Soul)
There is a limit to existence, (Don't Lose My Way)
therefore it shines. (Shining Brightly)
(Running With My Soul)
sukoshi gurai kizutsuite mo kowarenai
hitori ja nai koto kanjite iru kara 
soshite zutto jitto shite matte wa itakunai
tobi tatte yukou jibun wo shinjite
Getting hurt only slighty doesn't scare me
because I have a feeling I'm not alone.
And I don't want to be always patiently waiting.
Let's go flying off, believing in ourselves.
azayaka ni ikiru subete wo tsukushite All My Soul 
(I'll Get It!)
azayaka ni ikiru subete wo tsukushite All My Soul 
(I'll Get It!)
Repeat *

*repeat

I Hear You Everywhere - Rie Tanaka


.


                                                     I Hear You Everywhere
                                                 Rie Tanaka
                                               MP3Link
Original / Romaji LyricsEnglish Translation
kurai yoru no yami no kaze no naka de
shizuka ni sotto me o samasu toki
douka saisho ni utsuru sono sekai ga
mimi ni fureru sono koe ga
kyou mo ano hito de aru you ni
soko kara subete ga umarete
dare mo ga kurushimanai de sumu you ni
In the dark wind of a murky night
When I awake quietly and softly
Please let the world that reflects first
Let the voice that touches my ears
Be him for today, too
Please let everything be born from there on
And let no one live while suffering
ano HITO to no machi ga suki
ano HITO to no ame ga suki
ano HITO to no oto ga suki
I love the town that he is at
I love the rain that he is in
I love the sound that he is with
I hear you everywhere
I hear you everywhere
tsumetai asa  hanareteitta toshite mo
Even if we became separated in the cold morning
sora wa nan no ichibu nandarou
kitto chiisana hanabira mitai ni
wazuka de kasuka de
ki ni mo tomenai you na
ooki na sora ga sono ue o iku
I wonder what the sky is a part of
Surely, it's like a little flower petal
Just barely there and faint
The great sky that I can't even seem to keep my mind on
Goes beyond that
hateshinai yozora
anna fuu ni naretara
chikaku ni iraretara
subete o wake atte iketara ii no ni
An endless night sky-
Though I'd like it if I become like that
If I can be close to you
If I can share everything with you
ano HITO to no sora ga suki
ano HITO to no uta ga suki
ano HITO to no oto ga suki
I love the sky that he is under
I love the song that he has
I love the sound that he is with
I hear you everywhere
I hear you everywhere
kikoeteru yo
mou aenai to wakatte mo
I hear you
Even if I knew that I can't see you anymore
ano HITO to no sora ga suki
ano HITO to no uta ga suki
ano HITO to no oto ga suki
I love the sky that he is under
I love the song that he has
I love the sound that he is with
I hear you everywhere
I hear you everywhere
kikoeteiru yo
mou aenai to wakatte mo
I hear you
Even if I knew that I can't see you anymore








Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...