~ROMANIZATION /TRANSLATION~
itsumo yori sukoshi hiroi heya tada hitori
[Alone in the room that is more spacious than usual]
It’s over, guess it’s over
[It’s over, guess it’s over]
futari de tsukuri ageta sutoorii mo munashiku
[The story created by the two of us is also in vain]
konna ni kantan ni kuzurete shimau nante
[I can't believe it could crumble so easily]
One mistake, got a one regret
[One mistake, got a one regret]
“daremo kanpeki janai” tte
[No one is perfect]
sou iikika sete mite mo
[Even I try to say and hear it]
nani wo shitemo kizu wa iyasenakute
[The pain won't heal no matter what]
[One mistake, got a one regret]
“daremo kanpeki janai” tte
[No one is perfect]
sou iikika sete mite mo
[Even I try to say and hear it]
nani wo shitemo kizu wa iyasenakute
[The pain won't heal no matter what]
ima time machine ni norikonde
[Right now, if I could ride a time machine]
anata ni ai ni yuku koto ga dekita nara
[And go to meet you]
mou nani mo negawanai
[I wouldn't wish for anything else]
hakanakute tooi kioku ni naru mae ni
[Before the memories become distant and fleeting..]
[Right now, if I could ride a time machine]
anata ni ai ni yuku koto ga dekita nara
[And go to meet you]
mou nani mo negawanai
[I wouldn't wish for anything else]
hakanakute tooi kioku ni naru mae ni
[Before the memories become distant and fleeting..]
I need a time machine, oh
I need a time machine, oh...
[I need a time machine, oh
I need a time machine, oh...]
I need a time machine, oh...
[I need a time machine, oh
I need a time machine, oh...]
hitori de sugosu jikan wa oso sugite
[Time slows to a crawl when i'm by myself]
ayamachi no batsu wa amari ni mo omoku
[The punishment of my mistake is severe]
anata ga saigo ni nokoshita words
[The last words that you left behind]
ima demo zutto rifurein tomaranai
[Even now, I can't stop (replaying) the refrain]
mada mune ga itamu
[My heart still hurts]
[Time slows to a crawl when i'm by myself]
ayamachi no batsu wa amari ni mo omoku
[The punishment of my mistake is severe]
anata ga saigo ni nokoshita words
[The last words that you left behind]
ima demo zutto rifurein tomaranai
[Even now, I can't stop (replaying) the refrain]
mada mune ga itamu
[My heart still hurts]
Just one mistake, just one regret
[Just one mistake, just one regret]
wagamama mo ima wa itoshikute
[Even now, I still love you selfishly]
[Just one mistake, just one regret]
wagamama mo ima wa itoshikute
[Even now, I still love you selfishly]
ima time machine ni norikonde
[Right now, if I could ride a time machine]
anata ni ai ni yuku koto ga dekita nara
[And go to meet you]
mou nani mo negawanai
[I wouldn't wish for anything else]
hakanakute tooi kioku ni naru mae ni
[Before the memories become distant and fleeting..]
[Right now, if I could ride a time machine]
anata ni ai ni yuku koto ga dekita nara
[And go to meet you]
mou nani mo negawanai
[I wouldn't wish for anything else]
hakanakute tooi kioku ni naru mae ni
[Before the memories become distant and fleeting..]
I need a time machine
[I need a time machine]
[I need a time machine]
jikuu tobikoete anata ni aetara
[If i'm able to meet you passing through time and space]
tatoe onaji
[Even if it's heading to]
ketsumatsu mukaeta toshite mo kitto
[The same conclusion I'm sure]
kui wa nokoranai hazu dakara
[They're won't be any regrets remaining]
[If i'm able to meet you passing through time and space]
tatoe onaji
[Even if it's heading to]
ketsumatsu mukaeta toshite mo kitto
[The same conclusion I'm sure]
kui wa nokoranai hazu dakara
[They're won't be any regrets remaining]
ima time machine ni norikonde
[Right now, if I could ride a time machine]
anata ni ai ni yuku koto ga dekita nara
[And go to meet you]
mou nani mo negawanai
[I wouldn't wish for anything else]
hakanakute tooi kioku ni naru mae ni
[Before the memories become distant and fleeting..]
[Right now, if I could ride a time machine]
anata ni ai ni yuku koto ga dekita nara
[And go to meet you]
mou nani mo negawanai
[I wouldn't wish for anything else]
hakanakute tooi kioku ni naru mae ni
[Before the memories become distant and fleeting..]
Yeah futari no omoide wasurete shimau mae ni
[Yeah, before the memories of us are forgotten...]
Gimme a time machine
Oh, Gimme a time machine
Oh, Gimme a time machine
[Gimme a time machine
Oh, Gimme a time machine
Oh, Gimme a time machine]
~ENGLISH TRANSLATION~
[Alone in the room that is more spacious than usual]
[It’s over, guess it’s over]
[The story created by the two of us is also in vain]
[I can't believe it could crumble so easily]
[Yeah, before the memories of us are forgotten...]
Gimme a time machine
Oh, Gimme a time machine
Oh, Gimme a time machine
[Gimme a time machine
Oh, Gimme a time machine
Oh, Gimme a time machine]
~ENGLISH TRANSLATION~
[Alone in the room that is more spacious than usual]
[It’s over, guess it’s over]
[The story created by the two of us is also in vain]
[I can't believe it could crumble so easily]
[One mistake, got a one regret]
[No one is perfect]
[Even I try to say and hear it]
[The pain won't heal no matter what]
[No one is perfect]
[Even I try to say and hear it]
[The pain won't heal no matter what]
[Right now, if I could ride a time machine]
[And go to meet you]
[I wouldn't wish for anything else]
[Before the memories become distant and fleeting..]
[And go to meet you]
[I wouldn't wish for anything else]
[Before the memories become distant and fleeting..]
[I need a time machine, oh
I need a time machine, oh...]
[Time slows to a crawl when i'm by myself]
[The punishment of my mistake is severe]
[The last words that you left behind]
[Even now, I can't stop (replaying) the refrain]
[My heart still hurts]
[Just one mistake, just one regret]
[Even now, I still love you selfishly]
[Right now, if I could ride a time machine]
[And go to meet you]
[I wouldn't wish for anything else]
[Before the memories become distant and fleeting..]
[Before the memories become distant and fleeting..]
[I need a time machine]
[If i'm able to meet you passing through time and space]
[Even if it's heading to]
[The same conclusion I'm sure]
[They're won't be any regrets remaining]
[Right now, if I could ride a time machine]
[And go to meet you]
[I wouldn't wish for anything else]
[Before the memories become distant and fleeting..]
[Yeah, before the memories of us are forgotten...]
Gimme a time machine
Oh, Gimme a time machine
Oh, Gimme a time machine