Memory of the Wind (바람기억) - Naul


.



바람 불어와 내 맘 흔들면
지나간 세월에 두 눈을 감아본다
나를 스치는 고요한 떨림
그 작은 소리에 난 귀를 기울여 본다

내 안에 숨쉬는
커버린 삶의 조각들이

날 부딪혀 지날 때
그 곳을 바라보리라

우리의 믿음 우리의 사랑
그 영원한 약속들을
나 추억한다면 힘차게 걸으리라
우리의 만남 우리의 이별 그 바래진 기억에
나 사랑했다면 미소를 띄우리라

내 안에 있는
모자란 삶의 기억들이
날 부딪혀 지날 때그
곳을 바라보리라


우리의 믿음 우리의 사랑
그 영원한 약속들을
나 추억한다면 힘차게 걸으리라
우리의 만남 우리의 이별 그 바래진 기억에
나 사랑했다면 미소를 띄우리라


 TRANSLATION


 When the wind blows and shakes up my heart
I think of the past times
And close my two eyes

The silent trembling that passes me by
At that small sound
I open my ears

The growing pieces of life that breathe inside me
When they bump against and pass me by
Then look at that place

Our trust, our love
The eternal promises
If you remember me, then strongly walk forth

Our meets, our separation
The faded memories
If you loved me, then smile

The unfinished memories of life that are inside me
When they bump against and pass me by
Then look at that place

Our trust, our love
The eternal promises
If you remember me, then strongly walk forth

Our meets, our separation
The faded memories
If you loved me, then smile

ROMANIZED

Baram bureowa nae mam heundeulmyeon
Jinagan sewore
Du nuneul gamabonda

Nareul seuchineun goyohan tteollim
Geu jageun sorie
Nan gwireul giullyeo bonda

Nae ane sumswineun
Keobeorin sarmui jogakdeuri
Nal budichyeo jinal ttae
Geu goseul baraborira

Uriui mideum uriui sarang
Geu yeongwonhan yaksokdeureul
Na chueokhandamyeon himchage georeurira

Uriui mannam uriui ibyeol
Geu baraejin gieoge
Na saranghaetdamyeon misoreul ttuiurira

Nae ane inneun
Mojaran sarmui gieokdeuri
Nal budichyeo jinal ttae
Geu goseul baraborira

Uriui mideum uriui sarang
Geu yeongwonhan yaksokdeureul
Na chueokhandamyeon himchage georeurira

Uriui mannam uriui ibyeol
Geu baraejin gieoge
Na saranghaetdamyeon misoreul ttuiurira

Your Reply

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...